您的位置:首页 > 快讯 > 资讯 >

当杨贵妃遇上图兰朵公主,一场东西方对话的音乐会包罗万象

来源: 周到 时间: 2022-01-24 19:35:36
唐玄宗邀杨贵妃前往百花亭赏花饮酒却中途失约宠幸了梅妃,“海岛冰轮初转腾”唱尽了杨贵妃的黯然神伤;

图兰朵公主和卡拉夫王子打赌,在天亮前能猜出王子的名字就可以杀了他,否则就嫁给他。美丽而残忍的图兰朵要求她的臣民当夜都不得入睡,直到猜出王子的名字。《今夜无人入睡》咏叹调最后一句 “我将赢” 唱出了极致的情感。

刚刚过去的周末,上海交响乐团举办了一场虎年新春音乐会。

曾担任小泽征尔音乐塾助理指挥的陈琳执棒,携手乐团带来了唢呐版《百鸟朝凤》、琵琶协奏曲《草原英雄小姐妹》以及《东西方在歌剧中相遇:京剧与西洋歌剧咏叹调选萃》等作品。

在这场音乐会中,观众不仅可以听到民乐、戏曲与交响乐的深情交融,也能领略到戏曲“台柱子”和美声歌唱家们同台演绎的京剧与西洋歌剧的对话,在兼容并包的曲目中迎来生机勃勃的虎年。

中西合璧会碰撞出怎样的火花?

首次和上海交响合作的新一代中国指挥家陈琳,有着干净利落的指挥风格和独到的音乐表达。

对于这次交响乐和戏曲的合作,她表示:“两种艺术形式有很多需要相互学习借鉴的地方,比如京剧乐师他们看的是简谱,只有节奏型,不像五线谱里分4分音符、8分音符,这些在排练时需要磨合,但哪怕同为西洋歌剧,罗西尼和普契尼也有很大的不同,所以这些差异反而给整场音乐会带来一些新鲜感。”

这同样也是邹野改编《东西方在歌剧中相遇:京剧与西洋歌剧咏叹调选萃》的初衷。

“京剧英文是Peking opera,由此可见西方人是把京剧当作中国歌剧来看待的,我们这次将六个演员按照京剧行当和歌剧声部来对应,花脸或是黑头相当于男中音或者男低音,旦角、老生相当于女高音和男高音。”

完成了两种戏剧形式的对照之后,邹野将京剧中横向旋律的戏剧性扩展到交响乐中,并将交响乐立体表现戏剧冲突的形式扩展到京剧中,形成了杨贵妃与图兰朵公主、包公与斗牛士的对话。

熟悉的曲目带来回忆杀

新春音乐会上,琵琶协奏曲《草原英雄小姐妹》也收获了观众的热烈掌声。

1973年,作曲家们第一次将中国传统民族乐器⸺琵琶作为主奏乐器,与西洋管弦乐队结合进行创作。作为指挥柏林爱乐的首位中国指挥家,上海交响乐团老团长黄贻钧当年还执棒该团演出了这部琵琶协奏曲。

歌曲以歌舞音乐作为旋律主体,辅以戏剧冲突等结构手法,同时采用蒙古族特有的长、短调等音乐元素,充分表现出蒙古游牧文化的特点与意境,在篇幅、音响、动态、结构等方面,表现出了一种史诗般的美学风格。

蒙族孩子龙梅和玉荣在暴风雪中保护羊群的动人故事,用民乐的形式恰如其分地完成了表达,成为了无数人心中的记忆。

除此之外,昆曲《大江南》、唢呐《百鸟朝凤》、京剧《贵妃醉酒》等选段也在与交响乐的融合中,和歌剧《蝴蝶夫人》、《卡门》、《图兰朵》等选段同台对话。在音乐中,观众感受着江南水乡的柔美、自然万物的繁茂、西域世界的广阔……

来源:周到上海       作者:王琛

标签: 图兰朵 包罗万象 东西方