环球速递!译名趣谈|西语人名故事多——从毕加索的名字说开去
来源: 参考消息网 ┆ 时间: 2022-08-01 15:27:49
【资料图】
说到西班牙语的人名,我们不妨先从一个举世闻名的艺术家的名字说起,那就是毕加索。毕加索的全名是巴勃罗·迭戈·何塞·弗朗西斯科·德葆拉·胡安·内波穆塞诺·马里亚·德洛斯雷梅迪奥斯·西普里亚诺·德拉桑蒂西马·特立尼达·鲁伊斯·毕加索(Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz Picasso),是不是看呆了?但这么长并不是因为毕加索的父母特立独行,也不是毕加索自己为了艺术家的标新立异而改了名,拆解来看,毕加索的全名很有代表性,并且带有浓浓的宗教色彩。
在西班牙,人们取名字的普遍格式是名字+父姓+母姓,这似乎也完美解决了“跟爸姓还是跟妈姓”的问题。我们常挂嘴边的“毕加索”(Picasso)实际上是这位大艺术家的母姓,巴勃罗(Pablo)才是他的名字,而鲁伊斯(Ruiz)是他的父姓。因此在官方文件中,毕加索的名字只写作:巴勃罗·鲁伊斯·毕加索(Pablo Ruiz Picasso)。
看到这里,你肯定会说,那去掉这三节,剩下的都是啥?这就要说到西班牙是一个多么虔诚的天主教国家,毕加索名字中包括好几位天主教圣徒的名字,比如迭戈·何塞(Diego José)、弗朗西斯科·德葆拉(Francisco de Paula)、胡安·内波穆塞诺(Juan Nepomuceno)和西普里亚诺(Cipriano),而la Santísima Trinidad是天主教名词“圣三一”。这种堆砌天主教圣徒名字或专用名词的习惯在西班牙人名里由来已久,传统上会认为,名字中包含这些元素越多,受到神明的庇佑就会越多。